Ana Sayfa / Yazarlar / “İhya ve idame” de ne ola ki? / Mustafa H. KURT

“İhya ve idame” de ne ola ki? / Mustafa H. KURT

Faydalı ise lütfen bağlantıyı paylaşınız, tavsiye ediniz. Kaynaksız kopyalamanıza rızamız yoktur.

Kendisini dindar veya inançlı olarak tanımlayan hemen hiç kimsenin, muazzam bir ilim ve kültür mirasına sahip olduğumuz konusunda bir şüphesi yoktur sanırsam. Ve bu mirası yeniden ihya ve idame edebilmenin önemi mevzusunun, kurabildiğimiz ender fikri ittifaklardan birisi olduğu da izahtan beridir ‘galiba’.

Ne var ki, bu işin önündeki en büyük engellerden birinin “dil” meselesi olduğu gerçeği önümüzde dururken, (kimileri için klasik bir heves/bir fikir olsa da), durumun farkında ve sorumluluk sahibi olan herkesin çok rahatça yapabileceği çok etkili ve somut bir ‘eylem pratiği’ olduğuna inanmaktayım:

Belli aralıklarla kendimize ‘eski’ bir kaç kelime seçip, hitabımızın ulaştığı çevrelerde bu kelimeleri ısrarla kullanmak ve bu yolla da, o kelimeleri gündelik dilimize yeniden katmaya çabalamak..

Ondan sonra da “kültürümüze yabancı gençlik” ve hatta “sadeleştirme çalışmaları” gibi yaraların dahi kısmen de olsa şifa bulduğunu –inşaallah- görmek..

Ve derslerde, anlamlarını sordukları kelimelerden dolayı gençliğe acımak veya belki sadece endişelenmek yerine, o kelimeleri o gençliğe pratikle aktarmış olmak..

O halde, örneğin “mazhar olmak, tahakkuk etmek, mahiyet, inkişaf, muhakeme, ittihat, tecelli vs.ler” bizleri bekliyorlar madem; haydi dilimizi, ilim ve kültür mirasımızı ihya adına -belki sadece bizim için küçük ama muhataplarının ruh ve gönül dünyaları hakkında büyük olacak- bir adımı atmaya demeli!.

Ve de demekle kalmamalı…

Yazar : Mustafa H. KURT

Mustafa H. Kurt: 1974 yılında Gaziantep'te doğdu. Cumhuriyet Lisesi (1992) ve Gaziantep Üniversitesi Tarih bölümünden mezun oldu (2000). Türkiye’de ve Almanya’da eğitimcilik yanında farklı iş kollarında çalıştı. Yazarımız, kastamonur.com yanında hâlihazırda çeşitli dergi ve haber sitelerinde yazıyor.

Tüm Yazıları Göster
Faydalı ise lütfen bağlantıyı paylaşınız, tavsiye ediniz. Kaynaksız kopyalamanıza rızamız yoktur.

İlginizi Çekebilir

‘Salâvatın Mânâsı Rahmettir!..’ 

‘SALAVÂTIN MA‘NÂSI RAHMETTİR!..’  “(Ey resûlüm!)  (biz) seni ancak âlemlere bir rahmet olarak gönderdik!..” (Enbiya,107) “İşte seni …

Yorumlar

  1. avatar
    Şevket Özsoy

    Rabb’im halimizi hayırlara tebdîl eylesin.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Önceki yazıyı okuyun:
Mancacılar

Manca, İtalyanca'da; yemek, yiyecek anlamında bir kelimedir. Türkçe'de de bu anlamda kullanımı varsa da daha …

Kapat