Şiir biter, Safiye gider (Tebessümlük)

Faydalı ise lütfen bağlantıyı paylaşınız, tavsiye ediniz. Kaynaksız kopyalamanıza rızamız yoktur.

Safiye’yi kafiyeye feda etmek

Vaktiyle şairin biri bir şiir yazmış, fakat ne kadar uğraştıysa da son mısraya kafiye düşürememiş. Aklına sadece “tallaktu safiye; safiyeyi boşadım” cümlesi geliyormuş, lakin karısının adı da Safiye imiş. Şiiri boyle tamamlasa karısını boşamış olacak, vaz geçse şiire kıyamıyor.

Bir süre tereddüt ettikten sonra, edebiyat hırsıyla, “tallaktu safıye” diyerek karısını boşayıp şiiri de bitirmiş.

Yani, Safiye’yi kafiyeye feda etmiş şair.

Üstad Bediüzzaman Said Nursi Hazretleri, Lemaat adlı eserinin başında bu fıkraya gönderme yaparak, kendi üslubu hakkında şunları söyler:

İhtar

اَلْمَرْءُ عَدُوٌّ لِمَا جَهِلَ kaidesiyle, ben dahi nazım ve kafiyeyi bilmediğimden ona kıymet vermezdim. Safiye’yi kafiyeye feda etmek tarzında, hakikatin suretini nazmın keyfine göre tağyir etmek hiç istemezdim. Şu kafiyesiz, nazımsız kitapta en âlî hakikatlere, en müşevveş bir libas giydirdim.

Evvela: Daha iyisini bilmezdim. Yalnız manayı düşünüyordum.

Sâniyen: Cesedi libasa göre yontmakla rendeleyen şuaraya tenkidimi göstermek istedim.

Sâlisen: Ramazanda kalp ile beraber nefsi dahi hakikatlerle meşgul etmek için böyle çocukça bir üslup ihtiyar edildi.

Fakat ey kāri! Ben hata ettim, itiraf ederim. Sakın sen hata etme! Yırtık üsluba bakıp o âlî hakikatlere karşı dikkatsizlik ile hürmetsizlik etme!

İfade-i Meram

Ey kāri! Peşinen bunu itiraf ederim ki: Sanat-ı hat ve nazımda istidadımdan çok müştekiyim. Hattâ şimdi ismimi de düzgün yazamıyorum. Nazım, vezin ise ömrümde bir fıkra yapamamıştım. Birdenbire zihnime, nazma musırrane bir arzu geldi. Sahabelerin gazevatına dair Kürtçe قَوْلِ نَوَالَاسٖيسَبَانْ namında bir destan vardı. Onun ilahî tarzındaki tabiî nazmına ruhum hoşlanıyordu. Ben de kendime mahsus onun tarz-ı nazmını ihtiyar ettim. Nazma benzer bir nesir yazdım. Fakat vezin için kat’iyen tekellüf yapmadım. İsteyen adam, nazmı hatıra getirmeden zahmetsiz, nesren okuyabilir. Hem nesren olarak bakmalı, tâ mana anlaşılsın. Her kıtada ittisal-i mana vardır. Kafiyede tevakkuf edilmesin. Külah püskülsüz olur, vezin de kafiyesiz olur, nazım da kaidesiz olur. Zannımca lafız ve nazım, sanatça cazibedar olsa nazarı kendiyle meşgul eder. Nazarı manadan çevirmemek için perişan olması daha iyidir.

Şu eserimde üstadım, Kur’an’dır. Kitabım, hayattır. Muhatabım, yine benim. Sen ise ey kāri müstemisin. Müstemiin tenkide hakkı yoktur; beğendiğini alır, beğenmediğine ilişmez. Şu eserim, bu mübarek ramazanın feyzi olduğundan, ümit ederim ki inşâallah din kardeşimin kalbine tesir eder de lisanı bana bir dua-i mağfiret bahşeder veya bir Fatiha okur.

Sözler-Leme’ât

Faydalı ise lütfen bağlantıyı paylaşınız, tavsiye ediniz. Kaynaksız kopyalamanıza rızamız yoktur.

İlginizi Çekebilir

Yardım Eli

YARDIM ELİ   “Bir kere al şunu demek, iki defa ben vereceğim demekten iyidir.”   …

2 Yorumlar

  1. avatar

    Selamün aleyküm Risale-i Nur daki safiye meselesi sanki bu anlatilan gibi degil de, Arap ve Türk şiir üslubunda bulunan tarzın ismi.. yani nazm ve kafiyeli seklinde olmayan şiir türlerinin ismine safiye denir.. yani serbest ölçü..

  2. avatar

    La ne acaip iş ya ver bir arkadaşına kafiyeyi o tamamlasın o evli olmadığından talakı da olmaz. Hülle var bir daha istesede evlenemez.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Önceki yazıyı okuyun:
Kış Güneşini nasıl bilirsiniz?

Kış güneşinin müthiş yararını biliyor muydunuz? Elbette tahmin ettiğiniz gibi D vitamini. Fakat bunun önemlerini …

Kapat